我翻译的美诗,
景物的还好,
碰见有观点的,
你要知道,
我翻译,
并不代表我认同诗人的全部观点,
认同一部分,
我也觉得很有翻译的味道,
要是必须全部认同,
估计我得把诗人从地底里请出来,
认真沟通一番,
才有可能找出一些可以被翻译的诗篇啊。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!